Retour en haut
Retour en haut
Retour en haut

Logona Tonique pour le visage Rose & Camomille bio: Unité: 150 ml

Pour les peaux normales et sèches

: Description:

Logona Facial Toner Rose & Camomille biologique. La formule de haute qualité aux extraits naturels de rose de damas biologique et d'hamamélis biologique soutient la barrière protectrice de la peau et laisse la peau agréablement douce. Comme préparation de la peau pour les soins suivants. Avec un parfum de rose purement naturel et sans parfum supplémentaire.

Nom original produit:

Gesichtswasser Bio-Rose & Bio-Hamamelis

EAN / GTIN:

4055297186223

Poids d'envoi:

311 g par pièce

Utilisation:

Vaporisez sur le visage, le cou et le décolleté le matin et le soir après le nettoyage, ou appliquez à l'aide d'un coton. Vaporisez à une distance d'au moins 15 cm. Ne pas inhaler, fermer les yeux et la bouche pendant l'utilisation. Retirez l'excédent des yeux et des lèvres.

Ingrédients/INCI:

Aqua (Water), Rosa Damascena Flower Water*, Glycerin, Alcohol*, Hamamelis Virginiana (Witch Hazel) Leaf Extract*, Rosa Damascena Flower Extract*, Levulinic Acid, Salix Alba (Willow) Bark Extract, Sodium Levulinate, Calendula Officinalis Flower Extract*, Phytic Acid, Sodium Hydroxide, PCA Ethyl Cocoyl Arginate
* De agriculture biologique certifiée

Informations supplémentaires:

Végétalien.
En cas d'irritation, rincez abondamment les yeux.

Certificats

Natrue

Distributeur:

Logocos Naturkosmetik AG, Zur Kräuterwiese 6, DE-31020 Salzhemmendorf

post (arobase) logocos [point] de
www.logona.de

Logona Tonique pour le visage Rose & Camomille bio (150 ml) est souvent acheté avec:

Évaluations du Produit

: 2 Étoiles Avis de

: Date de l'avis:
: Texte de l'avis:

Lotion tonique trouble de couleur rouge-brun qui laisse légèrement des taches. N'a qu'un effet légèrement apaisant sans autre effet traitant. Sur une peau légèrement rugueuse, il me brûle.

Rotbraunes trübes Gesichtswasser, das leicht Flecken hinterlässt. Wirkt nur leicht beruhigend ohne weitere pflegende Wirkung. Auf leicht spröder Haut brennt es bei mir.

Traduit de l'Allemand Afficher l'original

Original Allemand Afficher la traduction Française

: 5 Étoiles Avis de

: Date de l'avis:
: Texte de l'avis:

Par souci de simplicité, je citerai ma petite amie et lui attribuerai 5 étoiles: "Où avez-vous eu ça? C'est vraiment bon, s'il vous plaît rappelez-vous où vous l'avez eu [...]". Elle l'utilise tous les soirs pour nettoyer et hydrater son visage. Merci, chère Violey!

Der Einfachheit halber zitiere ich hiermit einfach meine Freundin und vergebe 5 Sterne: "Woher hast du denn das? Das ist ja richtig gut, merk dir bitte, wo du das her hast.[...]". Sie benutzt es jeden Abend zur Reinigung und Hautpflege im Gesicht. Vielen Dank liebe Violey!

Traduit de l'Allemand Afficher l'original

Original Allemand Afficher la traduction Française

Note Moyenne 3.50 de 5 étoiles pour 2 évaluations

Créer Votre Propre Avis
Revenir en haut