Volver arriba
Volver arriba
Volver arriba

Bauck Avena Caliente Gachas de Manzana y Canela Ecológicas, sin gluten: Unidad: 400 g

Gachas sin azúcar de preparación rápida y sencilla

: Descripción:

Bauck Avena Caliente Gachas de Manzana y Canela Ecológicas sin azúcar¹. Puede refinarse al gusto, con manzanas frescas, nueces, sirope o nata. La mezcla no está azucarada. Consistencia óptima gracias a la armoniosa mezcla de copos de avena molidos y enteros.
¹ Los ingredientes contienen azúcar naturalmente.

Preparación (para 1 ración)
  1. Poner 50 g (5 cucharadas) de gachas en un cuenco.
  2. Mezclar con 125 ml de leche hirviendo o bebida vegetal y dejar hinchar durante 2 minutos.
  3. Tomar caliente y añadir fruta, puré de fruta o frutos secos al gusto.

Nombre original producto:

Hot Hafer Apfel-Zimt Porridge

EAN / GTIN:

4015637825403

Peso de Envío:

410 g por pieza

Ingredientes:

Copos de avena integrales** (sin gluten) (87,6%), manzanas** (12%), canela* (0,4%)
* De agricultura ecológica certificada.
** De agricultura biodinámica. (99,6%)

Puede contener trazas de frutos de cáscara/nuez y sésamo.

Alérgenos:

copos de avena

Información adicional:

Guárdelo en un lugar fresco y seco.

Información nutricional:

Información Nutricional por 100 g
Energía 1551 kJ / 368 kcal
Grasas 6,1 g
- de las cuales saturadas 1,1 g
Carbohidratos 61 g
- de las cuales azúcares 8,8 g
Fibra 10 g
Proteína 12 g
Sal < 0,01 g

Certificados

Bio Siegel EU Organic Demeter DZG Glutenfrei V-Label Vegan

Entidad de Control Ecológica

Los productos ecológicos de la marca Bauck
están certificados por el organismo de control DE-ÖKO-007.
Agricultura UE / no UE

Distribuidor:

Bauck GmbH, Duhenweitz 4, DE-29571 Rosche

info (arroba) bauck [punto] de
www.bauck.de

Bauck Avena Caliente Gachas de Manzana y Canela Ecológicas, sin gluten (400 g) a menudo se compra junto con:

Reseñas de Productos

: 4 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Estos copos son un buen complemento de mi "mezcla casera" entre comidas. Un consejo para todos: ¡remoje los copos de avena por la noche con el líquido adecuado para la mañana siguiente! Disfrute de su comida.

Zwischendurch in meine "Hausmischung" sind diese Flocken eine gute Ergänzung. Als Tipp für alle: Haferflocken abends schon mit der entsprechenden Flüssigkeit für den nächsten Morgen einweichen! Guten Appetit.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Deliciosos copos de avena con trocitos crujientes de manzana. Pongo el muesli en remojo toda la noche porque me resulta más fácil de digerir. Muy sabroso y se puede ampliar con otros ingredientes.

Leckere Haferflocken mit noch knackigen Apfelstücken, das Müsli weiche ich über Nacht ein, weil es für mich dann besser verdaulich ist. Sehr lecker und mit anderen Bestandteilen noch erweiterbar.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 4 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

También me gusta añadir canela y azúcar. Un desayuno delicioso, rápido y caliente.

Ich gebe gerne zusätzlich noch Zimt und Zucker hinzu. Ein leckeres, schnelles, warmes Frühstück.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Mi consejo para la preparación: Caliente la avena y el agua en una proporción de 1:2 en una olla hasta obtener la consistencia deseada. Justo antes de retirar la olla del fuego, añada un trozo grande de mantequilla. Espolvoree con azúcar moreno y trocitos de nueces en el plato. ¡Todo un festín!

Mein Tipp für die Zubereitung: Hafer und Wasser im Verhältnis 1:2 im Topf erhitzen bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist. Kurz bevor der Topf vom Herd genommen wird, noch ein großes Stück Butter einrühren. Im Teller noch mit braunem Zucker und Wahlnussstücken bestreuen. Ein Fest!

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Huele deliciosamente a canela nada más abrir el paquete. Las gachas contienen trozos enteros de manzana. Se puede preparar rápida y fácilmente en el microondas o en una olla. Sólo tiene que dejar reposar las gachas un rato después de calentarlas para que se infusionen bien.

Schon beim Öffnen der Packung riecht es lecker nach Zimt. Der Haferbrei enthält ganze Apfelstückchen. Die Zubereitung in der Mikrowelle und auch im Topf funktioniert schnell und ohne Probleme. Man muss den Brei nur nach dem Erhitzen kurz stehen lassen, damit er richtig ziehen kann.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Me encantan las gachas calientes con manzana y canela. Me gusta especialmente el hecho de poder disfrutar de las gachas calientes, una agradable alternativa al muesli normal. Siempre lo mezclo con leche y luego le añado nueces, fruta o pasas sultanas, según me apetezca. Si le gusta un poco más dulce, como a mí, puede añadir sirope de agave o sirope de arce para darle el sabor deseado.

Ich liebe den Hot Haferbrei mit Apfel und Zimt. Toll finde ich vor allem, dass man den Haferbrei warm genießen kann, eine schöne Alternative zum normalen Müsli. Ich rühre ihn mir immer mit Milch an und gebe dann je nach Lust und Laune noch Nüsse, Obst oder Rosinen dazu. Wenn man es etwas süßer mag so wie ich kann man ihm infach mit Agavendicksaft oder Ahornsirup den gewünschten Geschmack verleihen.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Me encanta la avena caliente con manzana y canela. Especialmente en invierno. Realmente no se puede mejorar más esta avena. Sin embargo, hay días en los que necesita añadir unas almendras y una cucharadita de miel.

Ich liebe Hot Hafer Apfel Zimt. Besonders im Winter! An diesem Haferbrei kann man eigentlich nichts mehr verbessern. Es gibt allerdings Tage, da müssen noch ein paar Mandeln und ein Teelöffel Honig mit rein.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Ahora que llegan las Navidades, vuelvo a tener antojo de canela. Precisamente por eso decidí preparar estas gachas. La avena está bien condimentada y me sienta bien.

Jetzt wo die Weihnachtszeit beginnt, hab ich auch wieder Lust auf Zimt. Genau das ist auch der Grund, warum ich mich für diesen Haferbrei entschieden habe. Der Haferbrei ist gut gewürzt und bekommt mir gut.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

Calificación Promedio 4.75 de 5 estrellas basado en 8 reseñas

Crear su Propia Reseña
Desplazarse hacia arriba