Voltar ao início
Voltar ao início
Voltar ao início

Dipam Acendedores de cera de abelha, 108 peças: Unidade: 1 vezes 108 unidades

Für eine wohliges Raumambiente

: Descrição:

Lâmpadas de cera de abelha Dipam, 108 peças sem copo de alumínio. As luzes de cera de abelha Dipam contêm 108 luzes numa caixa. Os pires têm uma maravilhosa superfície lisa e cada pires queima cerca de 4 horas. Desde tempos imemoriais que a cera de abelha é um dos materiais mais preciosos do mundo.

É um facto antigo que a cera de abelha é um material valioso, com a sua cor dourada e aroma rico. Quando a transforma em velas, a cera de abelha produz uma luz quente e atmosférica. É perfeita para criar ambientes íntimos e encorajar uma boa conversa em qualquer altura do dia. Há muito tempo, as tochas de fuligem, as velas feitas de gordura e as lâmpadas de óleo eram utilizadas como fonte de luz. Uma fonte de luz "pura" só se tornou disponível no início da nossa era com a introdução da vela de cera de abelha. Inicialmente, esta vela preciosa estava reservada apenas aos claustros e às famílias reais e, sobretudo, às cerimónias.
A cera de abelha especialmente selecionada é filtrada, moldada e mergulhada numa grande variedade de velas. As nossas velas são garantidamente isentas de quaisquer aditivos. As discrepâncias de cor da cera são inevitáveis e servem para ilustrar o carácter genuíno da cera de abelha.
Wussten Sie schon, dass die Bienen für das Wachs einer Tafelkerze nahezu 5 Millionen Blüten aufsuchen und dabei eine Flugstrecke zurücklegen, die zweieinhalb mal um die Erde reicht? In den Sommermonaten leben etwa 60.000 Bienen in einem Volk. Die Arbeitsbienen tragen das Sonnenlicht in Form von Nektar und Blütenstaub zusammen und wandeln es in ihrem Magen über einen Zeitraum von 20 Stunden zu Wachs um. Anschließend geben sie das zunächst farblose Wachs zum Bau der Waben ab. Die goldgelbe Farbe und der typische Geruch von Bienenwachs entstehen erst mit der Zeit durch den eingelagerten Nektar und Pollen.

Von Priestern und Königen
In früheren Zeiten waren stark rußende Fackeln, Talgkerzen und Öllampen in Gebrauch. Erst durch die Entwicklung von Bienenwachskerzen zu Beginn unserer Zeitrechnung gelang es sich eines edlen Lichtspenders und der Reinheit des Lichtes zu bedienen. Die wertvollen Bienenwachskerzen waren den Klöstern und Königshäusern für kultische und repräsentative Zwecke vorbehalten. Im privaten Bereich waren bis ins 15.Jahrhundert nur Talgkerzen, Brennnäpfe und Fackeln üblich. Erst am Anfang des 19. Jahrhunderts wurden das heute alltägliche Stearin und Paraffin entdeckt.

EAN / GTIN:

8716726002175

Peso de Envio:

2,0 kg por unidade

Aplicação:

Informação adicional Velas Dipam Beeswax Diner 25 cm:
Uma vela é uma luz viva e, tal como uma fogueira, precisa de ser "vigiada" e mantida. As velas grossas, em especial, precisam de arder o tempo suficiente para que a superfície se torne completamente fluida. Evite as correntes de ar. Estas resultam em fuligem, pingos e queima irregular. O melhor comprimento de pavio é de 1/2 polegada. Um pavio mais comprido fica com fuligem. Se necessário, encurte o pavio com um alicate. Se a vela arder de forma desigual, pode empurrar o pavio aceso para um lado. Nunca parta ou dobre um pavio arrefecido e endurecido.

Distribuidor:

Dipam C.V., Van Rijckevorselstraat 4A, NL-3972 ER Driebergen

info (arroba) dipam [ponto] nl
www.dipam.nl

Dipam Acendedores de cera de abelha, 108 peças (1 vezes 108 unidades) é frequentemente comprado em conjunto com:

Avaliações de Produtos

: 5 Estrelas Avaliação de

: Data da avaliação:
: Texto da avaliação:

Os candeeiros de chá de cera de abelha podem ser muitas vezes mais caros do que a alternativa convencional, mas simplesmente não há substituto para a sua fragrância, especialmente na época do Natal.

Bienenwachs Teelichter sind zwar um ein vielfaches teuerer als die konventionelle Alternative, aber ihr Duft ist einfach durch nichts zu ersetzen, insbesondere in der Weihnachtszeit.

Traduzido do Alemão Mostrar o original

Original Alemão Mostrar a tradução Portuguesa

: 5 Estrelas Avaliação de

: Data da avaliação:
: Texto da avaliação:

Chegarei lá com 108 candeeiros de chá? Ou talvez não. Têm um cheiro tão maravilhoso que apetece acender um (ou mais) todos os dias. O que é irritante é que, até agora, acendi uma ou mais todos os dias. Provavelmente não vou durar tanto tempo com os meus 108 candeeiros de chá. Se calhar, vou ter de encomendar logo novos.

Komme ich ein Stück hin mit 108 Teelichtern. Oder vielleicht auch nicht. Sie duften so wunderbar, man möchte jeden Tag eine (oder auch mehrere) anzünden. Das blöde: Ich habe bis jetzt jeden Tag eine oder mehrere angezündet. Werde wohl dann doch nicht so lange hinkommen mit meinen 108 Teelichter. Werde wohl gleich neu bestellen müssen.

Traduzido do Alemão Mostrar o original

Original Alemão Mostrar a tradução Portuguesa

Classificação Média 5.00 de 5 estrelas com base em 2 avaliações

Criar a sua Própria Avaliação
Voltar ao topo