Volver arriba
Volver arriba
Volver arriba

Fontaine Trozos de sepia en aceite de oliva ecológico: Unidad: 120 g

Pesca tradicional

: Descripción:

Pedazos de sepia Fontaine en aceite de oliva ecológico. Para la conserva de pescado, se procesa el pulpo y se marina en aceite de oliva prensado en frío. Disfrute de esta especialidad de pescado como aperitivo frío con baguette, pan o como salat de marisco. También es una delicia cuando se calienta en una salsa o como ingrediente de una pizza.

Nombre original producto:

Tintenfischstücke in Bio-Olivenöl

EAN / GTIN:

4026968018303

Peso de Envío:

150 g por pieza

Aplicación:

Una vez abierto, consérvese refrigerado un máximo de 2 días.

Ingredientes:

Trozos de sepia (Dosidicus gigas) 75%, aceite de oliva* 24%, sal.
* De agricultura ecológica certificada.

Alérgenos:

sepia

Información adicional:

Contenido: 120 g
Peso del pez: 90 g.

El producto puede perder peso al calentarlo.

Información nutricional:

Información Nutricional por 100 g
Energía 724 kJ / 173 kcal
Grasas 11,2 g
- de las cuales saturadas 1,4 g
Carbohidratos 0 g
- de las cuales azúcares 0 g
Proteína 15,9 g
Sal 1 g

Distribuidor:

Fontaine Nahrungsmittel GmbH, Eichendorffstr. 17, DE-89312 Günzburg

info (arroba) fontainefood [punto] de
www.fontainefood.de

Fontaine Trozos de sepia en aceite de oliva ecológico (120 g) a menudo se compra junto con:

Reseñas de Productos

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Me parece muy sabrosa, la carne es bastante firme.

Finde ich sehr lecker, das Fleisch ist recht fest.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 2 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Personalmente, los trozos de calamar estaban demasiado firmes. Me los comí con pan. No volveré a pedirlos.

Mir persönlich waren die Tintenfischstückchen zu fest. Ich habe sie zusammen mit Brot gegessen. Ich werde sie nicht noch einmal bestellen.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Me gusta mucho comerlas. A veces podrían estar mejor cocinados en el sentido de más blandos. Por eso de vez en cuando se mastican bien las fibras musculares durante más tiempo. Sin embargo, no es un drama para mí. Esperemos que Fontaine realmente pesque de forma mucho más sostenible.

Ich esse die sehr gerne. Manchmal könnten sie besser im Sinne von weicher gekocht sein. Man kaut deshalb hin und wieder länger die Muskelfasern ordentlich. Ist für mich allerdings kein Drama. Hoffentlich fischt Fontaine wirklich deutlich nachhaltiger.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 3 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Para ser sepia, la calidad es media, ¡pero el precio es correcto!

For cuttlefish, the quality is average, but the price is right!

Traducido del Inglés Mostrar el original

Original Inglés Mostrar la traducción Española

Calificación Promedio 3.75 de 5 estrellas basado en 4 reseñas

Crear su Propia Reseña
Desplazarse hacia arriba