Volver arriba
Volver arriba
Volver arriba

Bingenheimer Saatgut Semillas de calabacín ecológico Serafina: Unidad: 1 pieza

Inhalt für ca. 8 Pflanzen

: Descripción:

Bingenheimer Saatgut Semillas de calabacín ecológico Serafina. Los frutos cilíndricos de bonita forma son brillantes de color verde oscuro jaspeado y tienen un sabor excelente y aromático. La planta crece de forma compacta y sin zarcillos. Las flores del calabacín son aptas para el consumo.

Nombre original producto:

Zucchini Serafina

EAN / GTIN:

4260012643695

Peso de Envío:

5 g por pieza

Aplicación:

Los calabacines tienen unas necesidades elevadas de nutrientes y agua. Para una buena fructificación, plante al menos dos plantas y recoja los frutos cuando aún sean jóvenes.

Antes del crecimiento: De mediados de abril a mediados de junio.
Plantación al aire libre: de mediados de mayo a mediados de julio.
Cosecha: De mediados de junio a mediados de octubre.
Distancia entre hileras: 100 cm.
Distancia entre líneas: 100 cm.
Profundidad de siembra: 3 cm.

Consejo: Al principio, la planta sólo forma flores masculinas, que deben permanecer absolutamente en la planta. Sólo cuando las temperaturas son adecuadas y las plantas son lo suficientemente fuertes, se forman las flores femeninas, reconocibles por el nudo del fruto.

Ingredientes:

Zucchini Serafina seeds De agricultura biodinámica.

Información adicional:

Guárdelo en un lugar seco, protegido del calor.

Certificados

EU Organic Demeter

Entidad de Control Ecológica

Los productos ecológicos de la marca Bingenheimer Saatgut
están certificados por el organismo de control DE-ÖKO-007.
Agricultura UE / no UE

Distribuidor:

Bingenheimer Saatgut AG, Kronstr. 24, DE-61209 Echzell-Bingenheim

info (arroba) bingenheimersaatgut [punto] de
www.bingenheimersaatgut.de

Bingenheimer Saatgut Semillas de calabacín ecológico Serafina (1 pieza) a menudo se compra junto con:

Reseñas de Productos

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Cultivar calabacines nosotros mismos para variar. Un nuevo territorio para nosotros. Pero está bien descrito, así que realmente no puede equivocarse. Ahora tenemos que esperar, pero las plantas se han desarrollado bien hasta ahora. Veamos qué nos depara la cosecha.

Zucchini mal selbst angebaut. Für uns Neuland. Aber es ist gut beschrieben, so dass man eigentlich nichts falsch machen kann. Nun heißt es warten, aber die Pflanzen haben sich bis jetzt gut entwickelt. Mal sehen, was die Ernte bringt.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Fue exactamente como se describía: al principio las plantas sólo tenían flores y pensamos que los calabacines no crecerían. Pero ahora seguimos teniendo una buena cosecha.

Es war genau wie in der Beschreibung angegeben: zuerst hatten die Pflanzen nur Blüten und wir dachten schon, dass wird nichts mehr mit der Zucchini. Jetzt haben wir aber doch noch eine gute Ernte.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

Calificación Promedio 5.00 de 5 estrellas basado en 2 reseñas

Crear su Propia Reseña
Desplazarse hacia arriba