ErdmannHAUSER TAU papas bio de cevada: Unidade: 450 g
Papas de cereais versáteis
: Descrição:
Nome original produto:
TAU Getreidebrei aus Gerste
EAN / GTIN:
4000381006826Peso de Envio:
512 g por unidade
Aplicação:
Preparação da papa: Misture 25-30 g de TAU em 200 ml de água fria ou leite. Leve a ferver enquanto mexe. Cozinhe em lume brando durante um minuto. Refine com legumes ou frutas, conforme desejado.
Bebida de preparação: Misture 15 g de TAU em 200 ml de água fria, sumo ou leite. Deixe ferver enquanto mexe. Deixe ferver durante um minuto.
Ingredientes:
Produto cerealífero de cevada, tratado hidrotermicamente de agricultura biodinâmica.
Alérgenos:
cevada
Informações adicionais:
Mantenha-se fresco e seco.
Informação Nutricional:
| Energia | 1451 kJ / 343 kcal |
|---|---|
| Gorduras | 1,9 g |
| - dos quais ácidos graxos saturados | 0,5 g |
| Carboidratos | 68 g |
| - dos quais açúcares | 2,5 g |
| Fibras alimentares | 12 g |
| Proteína | 7,9 g |
| Sal | 0,03 g |
Certificados
Entidade de Controlo Ecológico
Os produtos biológicos da marca ErdmannHAUSER
são certificados pelo órgão de controlo DE-ÖKO-001.
Agricultura UE / não UE
Distribuidor:
Erdmannhauser Getreideprodukte GmbH, Robert-Bosch-Str. 17, DE-71729 Erdmannhausen
info (arroba) erdmannhauser [ponto] dewww.erdmannhauser.de
ErdmannHAUSER TAU papas bio de cevada (450 g) é frequentemente comprado em conjunto com:
Avaliações de Produtos
: 5 Estrelas Avaliação de Edith F.
: Data da avaliação:O orvalho de cevada é um produto de cevada muito digerível. Isto significa que eu - que sou muito sensível a todos os tipos de cereais - posso tolerar muito bem a cevada, mesmo crua, por exemplo, com salada de frutas ou leite sueco.
Gersten Tau ist ein sehr bekömmliches Gerstenprodukt. Auf diese Weise kann ich - sehr empfindlich gegenüber jeglicher Art von Getreide - Gerste sogar roh z.B. zu Obstsalat oder auch zu Schwedenmilch sehr gut vertragen.
Traduzido do Alemão Mostrar o original
Original Alemão Mostrar a tradução Portuguesa
: 5 Estrelas Avaliação de Kirsten Z.
: Data da avaliação:Não gosto de comer alimentos sólidos logo de manhã, mas continuo a ter fome. É por isso que preparo sempre uma bebida quente com a cevada, tal como descrito na embalagem. A consistência não é nem demasiado líquida nem demasiado sólida, mas sim agradável e cremosa. A farinha de cevada também se dissolve bem. Normalmente, acrescento puré de fruta para apimentar um pouco o sabor da cevada.
Ich mag es nicht, morgens direkt feste Nahrung zu mir zu nehmen, habe aber trotzdem schon Hunger. Daher bereite ich mir, wie auf der Verpackung beschrieben, immer ein warmes Getränk mit der Gerste zu. Die Konsistenz ist dann weder zu flüssig noch zu fest, sondern schön sämig. Auch löst sich das Gerstenmehl gut auf. Ich füge meist noch püriertes Obst hinzu, um den Gerstengeschmack ein wenig aufzupeppen.
Traduzido do Alemão Mostrar o original
Original Alemão Mostrar a tradução Portuguesa
Classificação Média 5.00 de 5 estrelas com base em 2 avaliações
Criar a sua Própria Avaliação
Vista 360°