de Rit Bolo de Mel Bio Farinha Integral: Unidade: 300 g
Bolo de centeio integral com mel
: Descrição:
Nome original produto:
Honigkuchen Vollkorn
EAN / GTIN:
8711812436810Peso de Envio:
324 g por unidade
Ingredientes:
Xarope de açúcar* (açúcar*, xarope de glucose*), farinha de centeio* [glúten] (35%), mel* (11%), farelo de centeio* (8%), óleo de palma*, canela*, cravinho*, noz-moscada*, levedante: bicarbonato de sódio
* De agricultura biológica certificada.
Pode conter vestígios de frutos de casca rija e leite.
Alérgenos:
farinha de centeio, glúten, farelo de centeio
Informações adicionais:
Guarde-o seco num recipiente fechado.
Informação Nutricional:
| Energia | 1409 kJ / 333 kcal |
|---|---|
| Gorduras | 2,6 g |
| - dos quais ácidos graxos saturados | 1,1 g |
| Carboidratos | 71 g |
| - dos quais açúcares | 41 g |
| Fibras alimentares | 5,8 g |
| Proteína | 3,3 g |
| Sal | 0,48 g |
Certificados
Entidade de Controlo Ecológico
Os produtos biológicos da marca de Rit
são certificados pelo órgão de controlo NL-BIO-01.
Agricultura UE / não UE
Distribuidor:
Allos Hof-Manufaktur GmbH, Hoerneckestraße 39, DE-28217 Bremen
info (arroba) derit [ponto] dewww.derit.de
de Rit Bolo de Mel Bio Farinha Integral (300 g) é frequentemente comprado em conjunto com:
Avaliações de Produtos
: 5 Estrelas Avaliação de Volker W.
: Data da avaliação:Há muito tempo que aprecio este bolo de mel ao pequeno-almoço, de preferência com manteiga.
Ich genieße diesen Honigkuchen schon sehr lange zum Frühstück, am besten mit Butter.
Traduzido do Alemão Mostrar o original
Original Alemão Mostrar a tradução Portuguesa
: 5 Estrelas Avaliação de Stefanie K.
: Data da avaliação:Muito saboroso, não muito doce, utilizo-o por vezes como substituto de uma torrada forte.
Sehr lecker, nicht so süß, nehme ich auch schon mal als kräftigen Toast- Ersatz.
Traduzido do Alemão Mostrar o original
Original Alemão Mostrar a tradução Portuguesa
: 5 Estrelas Avaliação de Gabrielle S.
: Data da avaliação:Muito saborosos, quer sozinhos, quer com manteiga e creme de alperce ou groselha!
Sehr lecker, entweder pur oder auch mit Butter und Marillen- oder Johannisbeerfruchtaufstrich zu genießen!
Traduzido do Alemão Mostrar o original
Original Alemão Mostrar a tradução Portuguesa
: 2 Estrelas Avaliação de Monika T.
: Data da avaliação:Extremamente doce e, infelizmente, mais xarope de glucose do que mel. Deve ler sempre a lista de ingredientes...
Extrem süß und leider doch mehr Gluckosesirup als Honig. Man sollte einfach immer die Zutatenliste lesen...
Traduzido do Alemão Mostrar o original
Original Alemão Mostrar a tradução Portuguesa
: 5 Estrelas Avaliação de Annamaria A.
: Data da avaliação:Adorado por toda a família e também por alguns amigos. Um favorito muito firme.
Loved by all the family, and with some friends too. A very firm favourite.
Traduzido do Inglês Mostrar o original
Original Inglês Mostrar a tradução Portuguesa
: 5 Estrelas Avaliação de Jasmin L.
: Data da avaliação:Adoro este bolo de mel. É muito saboroso por si só. Mas com manteiga por cima, ou melhor ainda com creme de manteiga, é um poema. (É o que dizemos quando é o não-mais-ultra).
Ich liebe diesen Honigkuchen. Er ist alleine schon sehr geschmackvoll. Aber mit Butter drauf oder noch besser mit Buttercreme drauf ist das ein Gedicht. (Sagt man bei uns so, wenn es das Non-Plus-Ultra ist.)
Traduzido do Alemão Mostrar o original
Original Alemão Mostrar a tradução Portuguesa
: 5 Estrelas Avaliação de Jens R.
: Data da avaliação:Tem um ótimo sabor. Lembro-me do bolo de mel da minha infância. Quase me tinha esquecido do sabor. Ao fim de muitos anos, pude voltar a provar o bolo de mel em casa de um amigo. Delicioso! Tirei uma fotografia da embalagem, procurei na Internet, encontrei-o no Violey e encomendei-o de imediato.
Ganz toll im Geschmack. Ich kenne Honigkuchen noch aus meiner Kindheit. Hatte den Geschmack schon fast vergessen. Habe bei Freunden nach etlichen Jahren wieder Honigkuchen probieren dürfen. Lecker! Die Verpackung abfotografiert, im Internet gesucht, bei Violey gefunden und gleich bestellt.
Traduzido do Alemão Mostrar o original
Original Alemão Mostrar a tradução Portuguesa
: 5 Estrelas Avaliação de Christina K.
: Data da avaliação:Um bolo de mel que me faz lembrar a minha infância. Sabe muito bem e, convenientemente, já está cortado em fatias.
Ein Honigkuchen, der mich an meine Kindheit erinnert. Er schmeckt ganz toll und ist, praktischerweise, bereits in Scheiben geschnitten.
Traduzido do Alemão Mostrar o original
Original Alemão Mostrar a tradução Portuguesa
Classificação Média 4.63 de 5 estrelas com base em 8 avaliações
Criar a sua Própria Avaliação
Vista 360°