Mau Nourriture pour chat saumon sauvage: Unité: 200 g
Au saumon sauvage, à l'œuf, au foie de volaille et au fenouil
: Description:
poids corporel du chat | poids des aliments (gramme / jour) |
environ 3 kg | environ 160 g |
env. 4 kg | ca. 200 g |
ca. 5 kg | ca. 225 g |
Nom original produit:
Katzennahrung Wildlachs
EAN / GTIN:
4260410945148Poids d'envoi:
366 g par pièce
Ingrédients:
Saumon sauvage**, cœur de dinde**, œufs (y compris la coquille)**, eau potable, pommes de terre*, foie de poulet**, fenouil*, huile de chardon*, Ascophyllum nodosum* (nouage).
* Issu de l'agriculture biologique certifiée.
** Pêche durable certifiée MSC
Constituants analytiques: Fibre brute 0,4%, cendres brutes 1,2%, graisse brute 3,6%, protéine brute 15,3%, humidité 79,3%.
Allergènes:
œufs, saumon
Distributeur:
Wuff & Mau Heimtiernahrung GmbH, Büttner Weg 2, DE-19372 Spornitz
post (arobase) wuffundmau [point] dewww.wuffundmau.de
Mau Nourriture pour chat saumon sauvage (200 g) est souvent acheté avec:
Évaluations du Produit
: 5 Étoiles Avis de Dorothee G.
: Date de l'avis:Notre chat est habituellement très difficile. Ce qu'elle préfère aujourd'hui, elle ne le regardera même pas demain et ne le mangera pas. Mais avec ce produit, elle mangerait tout le pot d'un seul coup. Notre chat l'aime beaucoup. Les ingrédients sont également excellents. C'est pourquoi je l'achèterai à nouveau et je ne peux que le recommander.
Also unsere Katze ist normalerweise sehr wählerisch. Das was sie heute bevorzugt, schaut sie morgen nicht mal mehr an und frisst es nicht. Aber bei diesem Produkt hier, würde sie gleich auf einmal das ganze Glas fressen. Es mundet unserer Katze sehr. Auch die Inhaltsstoffe sind super. Deshalb werde ich es wieder kaufen und kann es nur empfehlen.
Traduit de l'Allemand Afficher l'original
Original Allemand Afficher la traduction Française
: 5 Étoiles Avis de Ursula H.
: Date de l'avis:La nourriture est très bien acceptée par mes deux chats et rien ne reste dans le bol.
Das Futter wird sehr gut von meinen beiden Katzen angenommen und es bleibt nichts mehr im Napf übrig.
Traduit de l'Allemand Afficher l'original
Original Allemand Afficher la traduction Française
: 4 Étoiles Avis de Michael C.
: Date de l'avis:43 % de saumon sauvage, 32 % de cœur de dinde, de foie de poulet, etc. Les pommes de terre dans les aliments pour chats sont un pur produit de remplissage. En raison de l'arôme de saumon, mes chats ont également mangé les morceaux de pommes de terre relativement gros ; normalement, ce problème est résolu ou la nourriture est complètement rejetée. Mais l'enthousiasme est différent. Et pour moi, la teneur en protéines est trop faible. Je trouve très positif que la nourriture Mau soit présentée dans un bocal ! La taille des pots est très pratique et ils sont très réutilisables. Mau est la seule entreprise que je connaisse qui vende en verre. Continuez, car les déchets d'emballage dans le secteur des aliments pour animaux de compagnie sont absurdes, tout est dans des boîtes en aluminium ou en fer-blanc, c'est pourquoi je ne donne généralement que de la viande crue.
43% Wildlachs, 32% Putenherzen, Hähnchenleber ohne Angabe u.a. Kartoffeln im Katzenfutter sind ein reiner Füllstoff. Na ja, durch den Lachsgeschmack haben meine Katzen auch die relativ großen Kartoffelstückchen mitgegessen; normalerweise wird sowas aussortiert oder das Futter ganz abgelehnt. Aber Begeisterung sieht anders aus. Und mir ist der Proteinanteil zu gering. Sehr positiv finde ich, dass das Futter von Mau im Glas daher kommt! Die Größe der Gläser ist sehr praktisch und diese sind sehr gut wiederverwendbar. Mau ist die einzige mir bekannte Firma, die in Glas verkauft. Weiter so, denn der Verpackungsmüll im Tierfutterbereich ist absurd, alles in Alu oder Blechdosen, ich füttere deshalb sonst eigentlich nur rohes Fleisch.
Traduit de l'Allemand Afficher l'original
Original Allemand Afficher la traduction Française
: 5 Étoiles Avis de Sava P.
: Date de l'avis:Mon chat et mon saumon. Ils sont très amis. Si le saumon est bon ! Celui-ci est bon. Le bol est vide à chaque fois qu'elle se le fait servir. Je ne veux pas en faire trop, alors je ne le fais qu'une fois de temps en temps, et il n'en a pas besoin.
Meine Katze und Lachs. Das sind ganz dicke Freunde. Wenn der Lachs gut ist! Dieser hier ist gut. Der Napf ist leer, jedesmal, wenn sie es serviert bekommt. Ich will es nicht übertreiben, also nur ab und zu, dann bekommt sie es nicht über.
Traduit de l'Allemand Afficher l'original
Original Allemand Afficher la traduction Française
Note Moyenne 4.75 de 5 étoiles pour 4 évaluations
Créer Votre Propre Avis