Volver arriba
Volver arriba
Volver arriba

Bauck Copos de avena gruesos ecológicos: Unidad: 1 kg

Para muesli, cereales y hamburguesas

: Descripción:

Bauck Copos de avena gruesos ecológicos en el envase grande de 1 kg. Como base para muesli, para gachas o para refinar empanadillas y pasteles. Disfrútelos y descubra los múltiples usos posibles: ¡para platos dulces y salados! ¡Los abundantes copos de avena integral saben bien a cualquier hora del día!

Nombre original producto:

Haferflocken Vollkorn Großblatt

EAN / GTIN:

4015637006475

Peso de Envío:

1,0 kg por pieza

Ingredientes:

Copos de avena integrales de agricultura biodinámica.
Puede contener trazas de otros cereales que contienen gluten, soja, mostaza y altramuces.

Alérgenos:

copos de avena

Información adicional:

Guárdelo en un lugar fresco y seco.

Información nutricional:

Información Nutricional por 100 g
Energía 1560 kJ / 370 kcal
Grasas 6,7 g
- de las cuales saturadas 1,1 g
Carbohidratos 60 g
- de las cuales azúcares 0,8 g
Fibra 9,7 g
Proteína 13 g
Sal < 0,01 g

Certificados

Bio Siegel EU Organic Demeter Fairbio

Entidad de Control Ecológica

Los productos ecológicos de la marca Bauck
están certificados por el organismo de control DE-ÖKO-007.
Agricultura UE / no UE

Distribuidor:

Bauck GmbH, Duhenweitz 4, DE-29571 Rosche

info (arroba) bauck [punto] de
www.bauck.de

Bauck Copos de avena gruesos ecológicos (1 kg) a menudo se compra junto con:

Reseñas de Productos

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Me gusta la textura granulada para mis gachas o muesli por la mañana.

Ich mag die kornige Struktur für meinen Porridge oder mein Müsli morgens.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Con clase y delicioso. Calidad DEMETER, además. No hay nada mejor que esto.

Klasse und lecker. Zudem in DEMETER-Qualität. Besser geht's nicht.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

: 5 Estrellas Reseña de

: Fecha de la reseña:
: Texto de la reseña:

Para desayunar, me gusta comer la avena de hoja grande con fruta, canela, un poco de azúcar o miel y leche. Cuando caliento la leche, dejo que la mezcla se hinche más tiempo, entonces es como una avena blanda.

Zum Frühstück esse ich gerne die Haferflocken Großblatt mit Früchten, Zimt, etwas Zucker oder Honig und Milch. Wenn ich die Milch erhitze, lasse ich die Mischung länger quellen, dann ist es wie ein weicher Haferbrei.

Traducido del Alemán Mostrar el original

Original Alemán Mostrar la traducción Española

Calificación Promedio 5.00 de 5 estrellas basado en 3 reseñas

Crear su Propia Reseña
Desplazarse hacia arriba